Talking with

Natalia Zubizarreta Interiorismo (Studio)

Outdoor Interview Series by Bivaq #2 Natalia Zubizarreta. Natalia Zubizarreta Interiorismo (Studio). ¿Quién es Natalia Zubizarreta? Nuestra protagonista de este mes es Natalia Zubizarreta (33 años) diseñadora de interiores de Bilbao (Vizcaya). Simultaneó los estudios de Bellas Artes en la Universidad del País Vasco, con los de Interiorismo en IADE Bilbao. Sus prácticas en un prestigioso estudio de Bilbao, se convirtieron en su primer trabajo durante más de 9 años donde desarrolló labores de diseño, coordinación de gremios y dirección de obras de diversa índole: contract, retail y hogar. En el estudio trabajó en oficinas para organismos oficiales, hoteles, clínicas, gimnasios, comercios, viviendas de alto nivel... También ha trabajado como estilista en diferentes sectores y en la dirección de arte de un videoclip para Sony España. Hace dos años, decidió hacerse autónoma dando vida al estudio que hoy lleva su nombre. La respuesta y el reconocimiento de la gente durante este tiempo han sido increíbles, teniendo además el privilegio de que sus trabajos se publiquen en numerosas revistas del sector, incluyendo dos portadas. Enamorada de su trabajo, disfruta creando espacios donde las personas puedan ser… simplemente felices. Descubramos más sobre este talento emergente del diseño de interiores en España. Introducing... Natalia Zubizarreta is a 33 years old talented interiors designer born in Bilbao (Spain). She is graduated in Fine Arts at Basque Country University and Interior Design at IADE Bilbao. She alternated both degrees and then worked for 9 years in a prestigious studio in Bilbao. She learned interesting skills in design and project management in different areas such are contract, retail and home design. She has a multidisciplinary profile. Natalia run projects for public administration, hotels, clinics, luxury homes… Also has worked as a stylist for Sony Spain! Two years ago Natalia decided “it’s time to make it on my own”. She founded her own studio Natalia Zubizarreta Interiorismo with a spectacular expansion. Many magazines publish her projects and she’s having an interesting growth in social media awareness. Keep an eye on Natalia Zubizarreta. Let’s know her better… 1.¿Cuál es el proyecto más destacado o especial en el que has trabajado últimamente? Diseñé la vivienda unifamiliar en Ibiza del futbolista italiano Fabio Borini y su esposa Erin, una pareja sencilla y cercana. Fue un trabajo muy enriquecedor a nivel profesional y humano. Actualmente estoy colaborando con ellos para un nuevo proyecto residencial en Inglaterra. En Bilbao, mi ciudad, he trabajado en diversos proyectos interesantes entre los que destaco el de la peluquería “Parole Parole, hairgallery”, donde conté con una gran libertad a la hora de diseñar y además establecí una entrañable relación con sus propietarias. Y es que, para mí, los proyectos se componen de los interiores + las personas que los van a disfrutar. No concibo un diseño sin meterme en la piel de mi cliente. La empatía y psicología creo, es algo imprescindible en esta profesión. Cuando me encargan un trabajo, lo enfoco con cariño y dedicación pensando ante todo cómo esa persona va a disfrutar más del interior. No sólo debe ser estético sino también funcional. 1.What is the most remarkable or special project you're working on? One of my latest interesting projects has been in Ibiza. I designed a new home for Italian football player Fabio Borini and his wife Erin. It was a very fulfilling project for me as a professional and as a human being. It’s about connecting with them. It’s been the first step for future collaborations in other projects in England. Also, I would like to highlight a hair saloon in Bilbao, my city, called “Parole Parole Hairgallery”. That project it’s based on my freedom as a designer because I established an endearing relationship with the owners. Interior design is about “design + people who will enjoy spaces”. I need to feel close to the client; empathy and psychology are essential to get the best result in this profession. When someone gets my services I focus on thinking how people will enjoy that place. It’s about functionality and aestheticism. 2.¿Qué referentes tienes dentro del diseño? Estilos, ciudades, diseñadores, ... Siento pasión por lo antiguo ¡podría tirarme horas en brocantes y chamarileros! Soy de las que piensan que sólo mirando al pasado se puede construir el futuro. Por eso valoro la fusión de elementos modernos y clásicos. Los hoteles me apasionan, nunca me canso de descubrirlos. Bien proyectados fusionan a la perfección lo mejor del contract y del hogar. Me pierden los interiores bien iluminados, en mi opinión, los interiores tienen que ser acogedores y eso se consigue en gran medida con una cuidada y cálida iluminación. En la forma que sea, me atraen los diseños atemporales, que no cansen, por eso no me siento especialmente atraída por lo tendencioso, sino que me decanto más por la sobriedad y la sencillez aunque en ocasiones con guiños en forma de colorido o elementos inesperados. Son para mí referentes del diseño, entre otros muchos, Sandra Tarruella, Isabel López Vilalta y Piet Boon en un estilo sobrio. Isabel López Quesada, Pascua Ortega y Lorenzo Castillo más clásicos. Guille García Hoz y Marta de la Rica más atrevidos y desenfadados. También siento debilidad por los clásicos del diseño: Los Eames, Fritz y Carl Hansen, Poulsen, Thonet… y ¿por qué no? Por Ikea, que ha democratizado el diseño como nadie. 2. Wich are your design models, references or guidelines? Cities, styles, designers, brands, classic stuff,... I feel passion for old things. I could spend hours and hours in secondhand markets looking for vintage stuff. I think we can build future if we look to the past; I love fusion between modern and classic stuff. Hotels are my passion. I love to discover new ones in every corner of the world. When hotels are well projected, you get the best results of contract and home design. Also, I love timeless design, sobriety and simplicity with some colourful details or unexpected elements. My referents in design are people like Sandra Tarruella, Isabel López Vilalta from Spain and Piet Boon, a dutch studio. I love their sober style. On the other hand I like more classic style designers such are Isabel López Quesada, Pascua Ortega and Lorenzo Castillo. Don’t miss them. Finally, Guille García Hoz and Marta de la Rica are good referents in bold and casual style. We can’t forget big classics that I love: Eames, Fritz and Carl Hansen, Poulsen, Thonet... and why not...Ikea! They have democratized design. 3. ¿Cómo encuentra la inspiración Natalia Zubizarreta en entornos "On & Off"line? En esta profesión creo que la inspiración puede llegar de los rincones más inesperados: el arte, la moda, la arquitectura, la gastronomía, la imagen, la naturaleza… Aunque en mi caso, la forma más directa de conseguirla es viajar, visitar ferias, bucear en Pinterest, Instagram, Flickr o pegarme un atracón de blogs y revistas... Pero si hay un lugar inspirador en el mundo, ese es el Domaine de Boisbuchet, en Francia. Una especie de campamento de creatividad que reúne a gente de todas edades y nacionalidades. Allí vuelves a sentirte niño y recuerdas que sólo estando bien, eres capaz de sacar lo mejor de ti para los otros. 3. How Natalia Zubizarreta finds inspiration "On & Off" line. I think in this profession inspiration comes from the most unexpected things and details: art, fashion, architecture, gastronomy, visuals and nature. But in my case, I get inspiration from travelling, visiting exhibitions, Pinterest, Instagram, Flickr, blogs and magazines... The most inspiring place in the world is Domaine de Boisbuchet, in France. It’s a sort of creativity camp joined by people from different nationalities and ages. There, you feel like a child again giving the best part of you to the others. 4. ¿Cuál es tu espacio exterior favorito para "hacer Bivaq"? Para mí es importante que cualquier espacio al aire libre pueda ser un lugar donde hacer Bivaq, desde un pequeño balcón en la ciudad, hasta un inmenso jardín en plena naturaleza. Doy especial importancia a que los espacios exteriores sean acogedores y, aunque fuera de casa, ofrezcan calidez y recogimiento. Abogo por el empleo de textiles tanto en forma de cojines como alfombras y mantas ¡porque el exterior no sólo es para el verano! Sólo hay que fijarse en los nórdicos que saben bien lo que es tener que aprovechar hasta el más mínimo rayo de sol… Me gustan las luminarias y las piezas de mobiliario que parecen sacadas de un cálido salón y están preparadas para aguantar las inclemencias del tiempo. Me atrae la idea de combinarlas con piezas antiguas que embellecen tostándose y ajándose al sol o bajo la lluvia. Y de noche… ¡velas, velas y más velas! ¡El espacio exterior nos llena de energía!. Hay que hacer Bivaq para ser más felices. 4. What is your favourite outdoor place to "do Bivaq"? For me, it’s really important that every single outdoor space could be a place where do “bivaq”... I’m thinking about a range of options from a little balcony in the city to a huge garden in the middle of nature. Outdoor spaces should be cozy. I love to use cushions, blankets and carpets even in outdoor spaces. Outdoor spaces are not only for the summer! We have to learn from Nordic people because they know how to take advantage of every single sun ray. Also, I like weatherproof luminaries and furniture that are supposed to be indoors in a warm living room but you find them outdoors! The idea of combine them with old vintage stuff is perfect for me. Imagine it in a sunny or a rainy day... Finally, at night...candles, candles, candles! Outdoor spaces give us energy! We should do more “bivaq” to feel happier! Algunos proyectos de Natalia Zubizarreta Interiorismo. Some Natalia Zubizarreta Interiorismo projects. Más proyectos en nataliazubizarreta.com More projects at nataliazubizarreta.com  

Blog, Talking with

Daniel Valera. Dstudio (estudio de paisajismo)

Outdoor Interview Series by Bivaq #3 Daniel Valera. Dstudio. ¿Quién es Daniel Valera? Daniel Valera fundó Dstudio en el año 2011 y desde entonces muchos clientes han depositado su confianza en su estudio. Nació en Madrid en 1983, se formó en Universidad Politécnica de Madrid y en el departamento de Ingeniería Forestal de la Universidad de Helsinki (Helsinki Yliopisto). Ha trabajado y se ha formado en distintas disciplinas relacionadas con el paisajismo como el Departamento de Biología Vegetal de la UPM o en el conocido estudio de arquitectura A-cero, de los arquitectos Joaquín Torres y Rafael Llamazares donde estuvo al frente del departamento de paisajismo. Introducing… Daniel Valera founded Dstudio in 2011 and since then many clients have placed their trust in his studio. He was born in Madrid in 1983, graduated from Universidad Politécnica de Madrid and the Department of Forestry Engineering at the University of Helsinki (Helsinki Yliopisto). He has worked and trained in different disciplines related to landscaping as the Department of Plant Biology of the UPM or in the well-known architectural studio A-cero, by architects Joaquín Torres and Rafael Llamazares, where he was in charge of the landscaping department. 1.¿Cuál es el proyecto más destacado o especial en el que has trabajado últimamente? A nivel corporativo el rediseño del C.C.Bonaire en Valencia ha sido uno de los proyectos más potentes del último año. Una vez más el equipo de Rodamco confió en mi y en mi equipo para diseñar uno de sus centros emblema en nuestro país. A nivel particulares este año está siendo especialmente interesante, tenemos una finca rústica cerca de Ávila de 100 ha en la que estamos invirtiendo mucho tiempo y esfuerzo, el resultado está siendo maravilloso. En Madrid actualmente estamos trabajando en varios proyectos a un nivel muy alto. La zona Oeste sigue siendo nuestra zona con mayor peso de trabajo. 1.What is the most remarkable or special project you’re working on? At corporate level, the redesign of C.C.Bonaire in Valencia, last year, has been one of the most powerful projects. Once again, Rodamco's team trusted me and my team to design one of their flagship centers in our country.At more particular level, this year is being especially interesting. We have a farm near Ávila of 100 ha in which we are investing a lot of time and effort, the result is being wonderful. In Madrid we are currently working on several projects at a very high level. The western part of Spain is where we have more projects. 2.¿Qué referentes tienes dentro del diseño? ¿Cómo encuentra Daniel Valera y su equipo la inspiración? Estilos, ciudades, diseñadores, arquitectos... La arquitectura de Joaquín y Rafa sigue sirviéndome de gran inspiración aunque creo que hace tiempo que conseguí desarrollar un sello con estilo propio. Creo que viajar sigue siendo el modo más eficiente para buscar inspiración y buscar una continua evolución en mis diseños. Un viaje al año por África, Asia o Europa es indispensable para mantener la creatividad y el nivel de nuestros diseños. Mirar hacia atrás también me ayuda mucho. Es importante entender la historia y la evolución de los jardines para sentar las bases de un buen diseño. 2. Wich are your design models, references or guidelines? How do Daniel Valera and Dstudio team find inspiration? Cities, styles, designers, architects, brands, classic stuff,… The architecture of Joaquin and Rafa is a great inspiration for me, although I believe that I’ve been able to develop a seal with my own style. I think traveling is the most efficient way to look for inspiration and look for a continuous evolution in my designs. A trip a year to Africa, Asia or other parts in Europe is indispensable to maintain the creativity and the level of our designs. Looking back also helps me a lot. It is important to understand the history and evolution of gardens as a basis for good design. 3. ¿Cuál es tu espacio exterior favorito para “hacer Bivaq”? Por suerte hemos podido trabajar con Bivaq a muchos niveles, desde grandes espacios comerciales hasta pequeños espacios llenos de personalidad. Si bien Bivaq tiene una linea moderna inconfundible, su diseño atemporal nos permite adaptar sus piezas a muchos estilos de proyectos. 3. What is your favourite outdoor place to “do Bivaq”? Luckily we have been able to work with Bivaq on many levels, from large commercial spaces to small spaces full of personality. Although Bivaq has an unmistakable modern line, its timeless design allows us to adapt its pieces to many styles of projects. Algunos proyectos de Daniel Valera y Dstudio. Some Daniel Valera and Dstudio projects. Más proyectos en dstudio.es More projects at dstudio.es  

Blog, Talking with

RÄS studio

Outdoor Interview Series by Bivaq #4 RÄS studio. ¿Quién hay detrás de RÄS studio? RÄS Studio lo forman Clàudia Raurell, Joan Astallé y Marc Peiró, compañeros de carrera en la facultad de arquitectura de laSalle (Barcelona). Los tres compartieron experiencias profesionales pasando por diversos estudios hasta que finalmente se dieron las condiciones para dar el paso y montar su propio estudio. RÄS surge de la voluntad de dar una respuesta alternativa al panorama arquitectónico que eclosionó en plena época de crisis y que terminó con la extendida lectura y comprensión ortodoxa de la figura del arquitecto. En sus palabras, “tuvimos que realizar un ejercicio crítico, reinventarnos, responder al nuevo contexto que la crisis nos regaló”. El RÄS studio focalizó el ejercicio de reinvención en un nuevo planteamiento de la relación entre cliente, obra y arquitecto. El resultado es una arquitectura cercana, accesible, comprensiva, contemplativa y que entiende los parámetros –tanto espaciales como humanos- sobre los que se sostiene. Con su sede situada en el famoso barrio de Gracia (Barcelona), uno de los “hubs” creativos de Barcelona, RÄS studio emprende su vuelo a velocidad de crucero hacia una nueva manera de entender la arquitectura. Talento emergente mediterráneo en estado puro. Introducing… RÄS studio is formed by Clàudia Raurell, Joan Astallé and Marc Peiró, degree partners in the architecture faculty of La Salle (Barcelona). They shared professional experiences passing through various studies until, finally, they were ready to set up their own study. RÄS arises from the will to give an alternative answer to the architectural panorama that emerged in crisis period ending with the widespread orthodox understanding of the architect figure. In RÄS studio crew words: "we had to perform a critical exercise, reinvent ourselves and respond to the new context that last economic crack gave us." RÄS studio focused this reinvention exercise on a new approach to the relationship between client, work and architect. The result is a close, accessible, comprehensive and contemplative architecture that understands the parameters - both spatial and human - on which it stands. From its headquarters located in the famous district of Gràcia, one of the creative hubs of Barcelona, RÄS studio embarks its flight at cruising speed towards a new way of understanding architecture. Emerging Mediterranean talent in its pure state. 1.¿Cuál es el proyecto más destacado o especial en el que habéis trabajado últimamente? El proyecto más especial siempre es el último, aquél que terminamos de ejecutar. Es con diferencia el proyecto que nos tiene el corazón robado hasta que llega el momento de iniciar el siguiente proyecto que toma el relevo natural. En cada nuevo proyecto intentamos explicar lo que hemos aprendido en los anteriores con la sensación de que nuestra línea del tiempo respira una evolución madura; sabemos qué queremos ser i de qué manera transmitirlo con la arquitectura. Actualmente, todos los miembros del equipo estamos enamorados de Diana, la reconversión de un local comercial en una vivienda dúplex. 1.What is the most remarkable or special project you’re working on? The most special project is always the last, the one we’ve already finished executing. It is by far the project that we fell in love with until it’s time to start the next project. In each new project we try to explain what we have learned in the previous ones with the sensation that our timeline breathes a mature evolution; We know what we want to be and how we explain it with the architecture.  Currently, all team members are in love with Diana, the conversion of a commercial space into a duplex apt. 2.¿Qué referentes tenéis dentro de la arquitectura y el diseño? RÄS nos declaramos fans indiscutibles de la arquitectura belga actual, con abanderados como Kersten Geers & David Van Severen y De Vylder, Vinck & Taillieu. También nos gusta recuperar grandes olvidados como Juliaan Lampens. Por otra parte, tenemos grandes referentes en la arquitectura catalana más moderna como Antoni Bonet i Castellana o Josep Lluís Sert, y compartimos el espacio-tiempo con una infinita lista de estudios que nos inspiran regularmente: Arquitectura G, Flexo arquitectura… 2. What are your references or guidelines in architecture and design? We declare ourselves undisputed fans of the current Belgian architecture, with relevant names such are Kersten Geers & David Van Severen and De Vylder, Vinck & Taillieu. We also like to recover forgotten great names like Juliaan Lampens.  On the other hand, we have great references from the most modern Catalan architecture such are Antoni Bonet i Castellana or Josep Lluís Sert. Nowadays, we share space-time with an infinite list of studies that inspire us regularly: Architecture G, Flexo architecture ... 3. ¿Cómo encuentra el equipo de RÄS la inspiración? Encontramos la inspiración a través de la inversión de tiempo de calidad en el encaje y definición del proyecto. Las nuevas tecnologías de la comunicación y la información (redes, web…) nos nutren con buena parte del material que nos alimenta visualmente, transformando muchas ideas borrosas en ideas materializadas en un nuevo espacio habitable y arquitectónicamente complejo. El universo online nos ayuda a tener el cerebro despierto, más elástico y atento. 3. How do you find inspiration? We find inspiration through the investment of quality time in the fit and definition of the project. The new technologies of communication and information (social media, web ...) nourish us with much of the material that feeds us visually, transforming many blurred ideas into materialized ideas with a resulting new habitable and architecturally complex space. The online universe helps us to keep our brains awake, more elastic and attentive. 4. ¿Cuál es vuestro espacio exterior favorito para “hacer Bivaq”? Quizás el espacio que más nos gusta es el que genera un buen patio. Un espacio exterior, acotado, íntimo y dimensionado a escala humana; un espacio que te puede proteger, o no, de la climatología pudiendo ser el espacio más ambiguo de la casa –exterior pero también interior-. De la idea de patio nos gusta las diferentes posibilidades que se despliegan a través de fabricarlo con arquitectura. Existen patios de todo tipo y volumetrías: desde los patios-planos de Barragán hasta los patios-filtro de H arquitectes, todos ellos maravillosos. Al fin y al cabo, un patio no deja de ser un espacio exterior definido por la arquitectura que lo limita. 4. What is your favourite outdoor place to “do Bivaq”? Perhaps the space we like the most is the one that generates a good patio. An outdoor space, bounded, intimate and well dimensioned (on a human scale); a space that can protect you, or not, from the climatology… being the most ambiguous space of the house - outdoor but also interior.  From the idea of patio, we like the different possibilities that architecture develops. There are all types and volumes patios: from Luís Barragán “flat patios” concept to the “filter-patios” of H arquitectes, all of them wonderful.  After all, a patio is an outdoor space defined by the architecture that limits it. Más proyectos en rasstudio.cat More projects at rasstudio.cat  

Blog, Talking with