Outdoor Interview Series by Bivaq #5
Tarruella Trenchs Studio.
¿Quién hay detrás de Tarruella Trenchs Studio?
Sandra Tarruella y Ricard Trenchs combinan 40 años de experiencia en gestión de proyectos y diseño de interiores y han trabajado y supervisado personalmente más de 100 proyectos, algunos de los cuales han creado un gran impacto en los medios de comunicación y en la comunidad del diseño. Han sido galardonados con algunos de los galardones más importantes de la industria y han sido reconocidos no sólo en los medios de comunicación, también en prensa especializada de diseño. Su trayectoria es protagonista en conferencias y case studies en varios rincones del mundo.
“Somos complementarios. Cada uno aporta un punto de vista distinto a los proyectos aunque después de 13 años trabajando juntos hay muchos elementos que surgen espontáneamente al mismo tiempo.
El trabajo empieza con las ideas de uno u otro y evoluciona con las aportaciones en conjunto de todo el equipo. Estamos muy contentos de contar con la colaboración de un gran equipo humano que hace el trabajo no solo más completo sino que mucho más divertido.”
Introducing…
Sandra Tarruella and Ricard Trenchs have a combined 40 years of project management and interior design experience and have personally worked on and overseen well over 100 projects, some of which have created a great impact in both the media and in the design community. They have been awarded some of the industries highest accolades and have been recognised not only in the media, but also in the hospitality and design press and used as a resource for conferences & lectures.
“We treat every project as a unique challenge and we greet this opportunity by clearly defining and interpreting the needs and the wishes of our clients. We work with our clients every step of the way to ensure that their objectives become visible, tangible and real. In short, we work with our clients to give them the best version of their visión”.
1.¿Cuál es el proyecto más destacado o especial en el que habéis trabajado últimamente?
Todos los proyectos en los que trabajamos son especiales porque son
retos que nos tomamos con mucha ilusión. Ahora estamos trabajando por ejemplo en proyectos tan dispares como un obrador de carnicería en Sant Cugat o una joyería en Reus. Entender las necesidades de cada proyecto y saber adaptar nuestro know how a esas circunstancias nos hace crecer como diseñadores y
nos motiva a seguir evolucionando.
1.What is the most remarkable or special project
you’re working on?
All the projects in which we work are special because they are challenges that we take with great enthusiasm. Now we are working in projects as diverse as a butcher's shop in Sant Cugat (Barcelona) or a jewelery shop in Reus (Tarragona, Spain). Understanding the needs of each project and knowing how to adapt our know-how to these circumstances makes us grow as designers and motivates us to continue evolving.
2.¿Cuáles son vuestros referentes dentro del mundo del diseño y/o arquitectura?
Por supuesto somos grandes seguidores de otros grandes profesionales como
Dimore Studio,
Vincenzo de Cottis, Cigue, Joseph Dirand, Studio Ilse, Tom Dixon, Patricia Urquiola, Bouroullec, Isay Weinfeld o Arthur Casas entro muchos otros. Entre los clásicos podríamos nombrar los
Eames,
Mies van der Rohe, Miguel Milá, Coderch, Achille Castiglioni...
Una década deco indispensable es la de los 50-60's, el
Racionalismo.
Un edificio icónico : el
Pabellón Mies Van der Rohe.
2. What are your references or guidelines in architecture and design?
We are great followers of other great professionals like Dimore Studio, Vincenzo de Cottis, Cigue, Joseph Dirand, Studio Ilse, Tom Dixon, Patricia Urquiola, Bouroullec, Isay Weinfeld or Arthur Casas among many others. Among the classics we could name the Eames, Mies van der Rohe, Miguel Mila, Coderch, Achille Castiglioni ...
An indispensable deco decade: 50-60’s,
Rationalism.
An iconic building: the
Mies Van der Rohe Pavilion in Barcelona.
3. ¿Cómo encuentran Sandra Tarruella y Ricard Trenchs la inspiración?
Hacemos el
"traje a medida" a cada cliente según sus sueños. Concebimos un proyecto que transmita lo que se quiere explicar para que sea coherente y acoja al público a quien va dirigido.
Nos inspiramos en el propio encargo, en la
personalidad del cliente, en el local y su ubicación, la intuición, y luego hay una labor de
investigación y síntesis: por ejemplo, consultamos blogs de decoración como Remodelista, entre otros.
3. How do you find inspiration?
We develop "tailor made" projects according to each client dreams. We conceive a project that conveys what we want to explain so that it is coherent and welcomes the target audience.
We are inspired by the project itself, the personality of the client, the space/building and its location, intuition, and then there is a research and synthesis work: for example, we consult decoration blogs like Remodelista, among others.
4. ¿Cuál es vuestro espacio exterior favorito para “hacer Bivaq”?
Tertulias en el porche de casa con la familia al atardecer es un momento muy especial en el que disfrutar del entorno, de la naturaleza.
4. What is your favourite outdoor place to “do Bivaq”?
Meetings with family at home's porch with sun setting down. It's a very special moment in which to enjoy the environment, nature.